Multilinguisme et diversité @ Palais des Académies, Bruxelles [13 juin]

Multilinguisme et diversité


184
13
juin
19:00 - 21:00

 La page de l’événement
Palais des Académies
1000 Brussels, Belgium
[English below]

Premier rendez-vous du cycle «Le Monde en archipels, pour une mondialisation multilingue» le 13 juin 2018 à 19h au Palais des Académies de Bruxelles, sur le thème « Multilinguisme et diversité ».

Avec Barbara Cassin, philosophe et membre de l'Académie française, Rozenn Milin, historienne et sociolinguiste, et Martine Poncelet, neuropsychologue du langage.

Modération: Paul Germain, rédacteur en chef à TV5MONDE et présentateur des émissions «Le Bar de l’Europe» et «C’est ça l’Europe».

Dans quelques décennies, parmi les 6000/7000 idiomes parlés sur terre, il n’en subsistera plus que 50%. Ces idiomes sont liés de manière fondamentale à la richesse et à la biodiversité de notre planète, ils déclinent également l’humanité au pluriel. En défendant un monde possible en français, la francophonie peut-elle aussi protéger et enrichir cette biodiversité et ces écosystèmes linguistiques qui sont la matrice d’une richesse à venir? Quelle est la richesse du multilinguisme dans le développement de l’être humain, et quels sont les modes d’apprentissage du langage chez l’enfant? En quoi un idiome est-il aussi un marqueur culturel, social et politique? Comment inventer dans la mondialisation des sociétés plurilingues conservatrices de la richesse de toutes leurs langues?

Discussions en français, traduites en anglais.

Entrée libre sur inscription:
http://bit.ly/2IqWuNn
— First event of the serie «The World in Archipelagos, for multilingual globalisation» on 13 June 2018 at 7pm at the Palais des Académies of Brussels, entitled «Multilinguism and Diversity».

With Barbara Cassin, philosopher and member of the Académie française, Rozenn Milin, historian and sociolinguist, and Martine Poncelet, language neurospychologist.

Moderation: Paul Germain, editor-in-chief at TV5MONDE and presenter on the shows «Le Bar de l’Europe» and «C’est ça l’Europe».

In a few decades’ time, only 50% of the 6,000/7,000 languages spoken on Earth will remain. These languages are fundamentally linked to the richness and biodiversity of our planet and also decline humanity in the plural. By advocating a possible world in French, can the French-speaking world also protect and enrich such biodiversity and linguistic ecosystems which are the template for future richness? How is multilinguism valuable to the development of the human being, and what are the various ways in which children learn language? How is a language also a cultural, social and political marker? How do we invent multilingual societies which retain the richness of all their languages in the globalised world?

Discussions in French, English translation available.

Free entrance upon registration:
http://bit.ly/2IqWuNn
Discussion
image
Seulements les utilisateurs enregistres peuvent ecrire les commentaires.
Passez vitement l'enregistrement ou l'autorisation.

Les événements à venir @ Palais des Académies:

Des langues pour l'économie
Palais des Académies
Le Droit dans le prisme des langues
Palais des Académies

Les événements le plus attendu à Bruxelles :

Bon Iver | Forest National
Forest National - Vorst Nationaal
Voodoo Village Festival 2018
Kasteel van Humbeek
The Color Run™ Brussels
Tour & Taxis
Brussels, Belgium - Enrique Iglesias LIVE!
Palais 12 / Paleis 12
Jorja Smith | Ancienne Belgique
Ancienne Belgique - AB
The International Brussels Tattoo Convention 2018
Tour & Taxis
Brocante du Sceptre à IXL.
Fat Freddy's Drop @AB
Ancienne Belgique - AB
Les événements les plus populaires dans votre fil de nouvelles